Que Significa Adan En La Biblia?

Que Significa Adan En La Biblia
Etimología – Del latín Adam, y este del griego antiguo Ἀδάμ ( Adám ), del hebreo antiguo אדם ( adam, ” persona “), cognado de אדמה ( adamá, ” tierra “), en última instancia del protosemita *dam- (” sangre “).
Ver respuesta completa

¿Qué quiere decir Adán en la Biblia?

El día sexto Dios dijo: « Hagamos al hombre a nuestra imagen y semejanza. Domine sobre los peces del mar, las aves del cielo, los ganados, las fieras campestres y los reptiles de la tierra ». Dios creó al hombre formándolo del polvo de la tierra; del barro lo formó.

Dios le sopló su aliento en la nariz y le dio vida. De Dios mismo recibió el hombre ese aliento vital que nos hace vivir, y ser criaturas capaces de percibir su voz. A este primer hombre Dios le puso el nombre de Adán, que significa “el hombre”, Y Dios plantó un jardín en Edén, un lugar lejano de Oriente y puso en él al hombre que había creado.

Allí hizo cerecer toda calse de árboles que hay en la tierra, muy hermosos y variados, y multitud d frutso sabrosos. Pero en medio del jarrdín había árboles especiales: el árbol de la Vida y el árbol de la Ciencia del bien y del mal. Había también en el Edén, un rio que regaba el jardín y que se dividía en cuatro formando así otros cuatro rios cuyos nombres eran: el Pisón, el Guijón, el Eúfrates y el Tigris.

  • Dios dijo a Adán: “Puedes comer de todos los árboles del jardín, menos del que está en medio: del árbol de la Ciencia del bien y del mal.
  • El día que comas de él, morirás”.
  • Y Dios, el Señor, dijo: “No es bueno que el hombre esté solo.
  • Voy a darle otro que le ayude y le haga compañía; uno que sea de su misma especie”.

Dios, hizo caer al hombre en un sueño profundo, para que no sientiese ni se diese cuenta de nada, le quitó una costilla, y le rellenó el hueco con carne. De la costilla hizo una mujer, y la presentó al hombre. Entonces el hombre exclamó: “Esta si es hueso de mis huesos y carne de mi carne.

Una compañera igual que yo”. A la mujer Dios le puso Eva, que significa “la que da la vida”, Ambos hombre y mujer, iban desnudos por el jardín y no se avergonzaban. LA TENTACIÓN Y LA CAÍDA La serpiente era el más astuto de todos los animales creados por Dios. Ella habló así a la mujer y le dijo: “¿Os ha dicho Dios que no comáis de ningún árbol del jardín? La mujer le contestó: “Podemos tomar y comer los furtos de todos los árboles del jardín.

Sólo del árbol que esá en medio nos ha dicho Dios: ¡No toquéis ni comáis sus frutos pues de lo contrario moriréis! Entonces la serpiente dijo a la mujer: “De ningún modo; ciertamente no moriréis si coméis de él. Dios sabe perfectamente que apenas comáis, se os abrirán los ojos y seréis inteligentes.

Seréis como dioses capaces de distinguir entre el bien y el mal. La mujer tuvo un gran deseo de comer del árbol. Era hermoso y le atraía la posibilidad de alcanzar el conocimiento. Por eso alargó la mano hacia los frutos, tomó uno y comió; y después dio al hombre y él también comió. Entonces se les abrieron los ojos, y se asustaron pues se dieron cuenta de que estaban desnudos.

Entonces tomaron unas hojas de higuera y tejieron con ellas unos vestidos y se los pusieron. Al atardecer oyeron la voz de Dios, que se paseaba por el jardín al fresco del día. El hombre y la mujer se escondieron entre los árboles pues tenían miedo de encontrarse con Dios.

  1. Entoces Dios llamó al hombre y le dijo.
  2. Adán, ¿dónde estás?” Adán respondió: “Oí tu voz en el jardín y tuve miedo porque estoy desnudo.
  3. Por eso me escondí.” Pero Dios le respondió: “¿Quién te ha hecho ver que estás desnudo? ¿Acaso has comido del árbol del que te prohibí comer?” Adán comenzó a excusarse diciendo: “La mujer que me diste por compañera me ofreció de los frutos y comí” Entonces dijo Dios a la mujer: “¿Por qué has hecho esto? La mujer respondió: “La serpiente me sedujo, y comí.” Y entonces Dios dijo a la serpiente: “Por haber hecho esto serás maldita entre todos los animales de la tierra.

Te arrastrarás sobre tu vientre y comerás tierra toda tu vida. Habrá enemistad entre ti y la mujer.” Y a la mujer Dios le dijo: “Traerás a los hijos al mundo con dolor y siempre estarás unida a tu marido.” Y al hombre le dijo: “Por haber hecho caso de las palabras de tu mujer y haber comido del árbol que te prohibí comer, por tu causa será maldita la tierra.

  • Te alimentarás de ella toda tu vida, sufriendo fatiga y dificultades.
  • Cuando comas tu pan, has de saber que deberás trabajar con preocupación y sudores para conseguirlo, hasta que tú mismo vuelvas a la tierra.
  • Pues tú eres tierra y hecho de tierra, y volverás a ser tierra.” Y Dios, el Señor, les hizo vestidos de pieles y los vistió.

Luego dijo: “¿No es ya el hombre como Dios? Ël sabe ahora lo que es el bien y el mal. ¡Que no vuelva a hacer el mal, ni alargue su mano al árbol de la Vida para comer de sus frutos!” Entonces Dios, lo arrojó del jardín de Edén y mandó a ángeles con espadas de fuego a la parte oriental del jardín, para que lo custodiasen y cerrasen el paso hacia el árbol de la Vida.
Ver respuesta completa

¿Qué significa Adán y Eva en la Biblia?

Imagen Relatos del Antiguo Testamento: Adán y Eva Adán y Eva fueron los primeros hijos del Padre Celestial que vivieron en la tierra. Vivían en el hermoso Jardín de Edén, rodeados de todo tipo de plantas y árboles. Dios nuestro Padre Celestial y el Señor Jesucristo los visitaban y hablaban con ellos. Génesis 2:8–9 ; 3:8 ; Moisés 3:8­–9 ; Abraham 5:8, 14–19 Imagen Relatos del Antiguo Testamento: Adán y Eva Dios les permitió comer del fruto de todos los árboles menos de uno. Si comían del árbol de la ciencia del bien y del mal, tendrían que abandonar el jardín y con el tiempo morirían. Satanás mintió a Adán y a Eva. Imagen Relatos del Antiguo Testamento: Adán y Eva Eva eligió comer del fruto. Génesis 3:5–6 ; Moisés 4:12 Imagen Relatos del Antiguo Testamento: Adán y Eva Eva le dio a Adán del fruto. Él también eligió comer de él. Génesis 3:6–7 ; Moisés 4:12 Imagen Relatos del Antiguo Testamento: Adán y Eva Dios y el Señor los visitaron, pero Adán y Eva tuvieron miedo y se escondieron. Dios preguntó si habían comido del fruto del árbol de la ciencia del bien y del mal. Génesis 3:8–13 ; Moisés 4:13–14 Imagen Relatos del Antiguo Testamento: Adán y Eva Adán y Eva dijeron a Dios que habían elegido comer del fruto. Debido a su elección, tuvieron que salir del Jardín de Edén. Fueron separados de Dios, pero Él tenía un plan para ellos. Ahora distinguían el bien del mal y podían tener hijos. Génesis 3:16–24 ; Moisés 4:15–31 Imagen Relatos del Antiguo Testamento: Adán y Eva Adán y Eva prometieron obedecer todos los mandamientos de Dios. Se les enseñó a hacer sacrificios de animales. A medida que obedecían, aprendieron más acerca del Hijo de Dios, Jesucristo. Los dos sintieron gran gozo porque Él ayudaría a la familia de ellos a regresar a Dios. Génesis 3:23 ; Moisés 5:1–12
Ver respuesta completa

¿Qué significa Adán en el original?

ADAM o ADN – La palabra Adam (אדם) viene del hebreo ” adam ” (אדמה) que significa tierra, Hoy da, en el hebreo, se usa como sinnimo de “hombre”. Tambin se usa el giro Ben Adam (בן-אדם) “hijo de Adn” para decir “persona”. Con este personaje comienza la historia de la humanidad segn la Tanaj (Antiguo Testamento).

El nico problema que tena era la llegada del otoo. 🙂 – Gracias: embelek Igualmente la palabra humano viene del latn humanus, compuesta con humus ( tierra, como en inhumar, humificacin, pstumo, humillar, etc.) y el sufijo – anus, equivalente a -ano (como en italiano, pagano y villano ), que indica procedencia o pertenencia.

En general muchas culturas definen al hombre como un ser nacido de la tierra, Es en buena parte eso lo que quiere decir la palabra “autctono” de origen griego (nacido por s mismo-auto-, de la propia tierra que habita, de su tierra -cton-). Es por eso que muchos mitos de creacin hacen a los primeros hombres fruto de un moldeado divino con el barro de la tierra.

  • As, entre los griegos, aunque hay sucesivas creaciones mticas de seres humanos, es el titn Prometeo el que moldea al primer hombre del barro de la tierra y s lo tenemos en fuentes y en las romanas, por ejemplo en las Metamorfosis de Ovidio, obras todas anteriores a la aparicin del cristianismo.
  • En los antiguos relatos mesopotmicos tambin es as.

En la Biblia, en el Gnesis, tambin se narra la creacin de Adn por Jehov, del barro de la tierra. – Gracias: Helena Anexo como dato curioso, que la palabra Adam significa: lugar rojo, ciudad del valle del Jordn cerca de Sartn, hoy es tell-ed-. Asimismo, Adumn, significa: rubor, rojo, camino de sangre. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↑↑↑ Grupos Anteriores ↓↓↓ Grupos Siguientes Los iconos de la parte superior e inferior de la pgina te llevarn a otras secciones tiles e interesantes. Puedes encontrar la etimologa de una palabra usando el motor de bsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el trmino que buscas en la casilla que dice Busca aqu y luego presiona la tecla “Entrar”, “↲” o “⚲” dependiendo de tu teclado.
Ver respuesta completa

¿Qué es ser un Adán?

¿Qué es un adán? – La siguiente palabra de la expresión es muy sencilla, es un artículo indeterminado, el artículo indeterminado un. Creo que no hace falta que te explique esta palabra. Por si acaso, un significa uno. No dos, ni tres, ni cuatro: uno, solo uno.

  • Ya está. Si quieres más información sobre los artículos indeterminados y las diferencias con los artículos determinados, tenemos lecciones sobre ello en la sección 101.
  • La última palabra de la expresión estar hecho un adán es adán.
  • Posiblemente reconozcas esta palabra porque adán es un nombre.
  • Adán es un nombre bíblico, un nombre relacionado con la religión y la tradición católica.

Pero adán, también es un sustantivo en español. Si buscas la palabra en el diccionario esta es la definición: hombre desaliñado, sucio o descuidado. Es decir, un adán es un hombre sucio que se arregla poco, no se peina, no se afeita y tiene mal aspecto.
Ver respuesta completa

¿Qué significa la palabra Eva?

Su nombre, en hebreo, significa ‘madre de los vivientes’ o ‘dadora de vida’. En el libro de Génesis, se relata que Dios mandó a Adán y su esposa fructificar y multiplicarse, llenar la Tierra y gobernarla (Génesis 1:28).
Ver respuesta completa

¿Qué le dijo Dios a Adán cuando peco?

21 Y Jehová Dios hizo a Adán y a su mujer túnicas de pieles, y los vistió.22 Y a dijo Jehová Dios : He aquí el b hombre ha llegado a ser como uno de c nosotros, d conociendo el bien y el mal.
Ver respuesta completa

¿Que era en realidad el fruto prohibido?

El fruto prohibido – Relacionar una manzana con el «fruto prohibido» es un hecho. Pero, ¿sabías que puede tratarse de un error de traducción ? Este concepto viene vinculado a los textos de la Biblia, donde a Adán y a Eva se les presenta el fruto prohibido, y se relaciona la manzana con el pecado original.

  1. Pero, cuándo en el año 382 se le encarga a Jerónimo de Estridón la traducción de la Biblia al latín, algunos textos originales en hebreo, generan ciertas dudas.
  2. En el Génesis « Dios indica a Adán y Eva que no deberían comer del fruto del árbol del bien y del mal»,
  3. El término «mal» se tradujo como « malum » que puede significar «mal», «manzana» o simplemente fruta.

Al vincularse con un fruto de un árbol, el significado se popularizo como «manzana». Durante el renacimiento, muchas obras de arte representaron este pasaje con Eva comiendo una manzana, ayudando a arraigar el concepto que la manzana era el fruto prohibido. Que Significa Adan En La Biblia Adán y Eva. Tiziano, Vecellio di Gregorio. Óleo. Hacia 1550
Ver respuesta completa

¿Qué significa el nombre Adam en arabe?

Etimología del nombre Adam: – Este nombre se origina en el hebreo ADAM o ADÁN quien figura en la biblia como el primer hombre, a partir del cual se ha dado origen a la humanidad. Significa «el que procede de la tierra». Tiene una influencia importante tanto en la tradición judeo-cristiana, como en la islámica.

Para los primeros fue el primer patriarca de Israel, Para los segundos es un profeta del Islam. Existen diversos patronímicos en diferentes culturas que refieren al hijo de ADÁN, Tal es el caso de Adánez en español, Adamov en ruso, Adams en inglés o Adamski en polaco. Se conoce a Adam de la Halle del siglo XIII, un poeta y dramaturgo francés famoso por sus canciones de amor cortesano.

También a Evangeline Adams famosa astróloga se hizo popular por difundir la astrología en Estados Unidos en la década del 30. Adam es además una ciudad en Ad Dakhiliyah en Omán.
Ver respuesta completa

¿Cómo era la personalidad de Adán?

Personajes Bíblicos | “Adán” Etimología: El nombre Adán, además de ser nombre propio, tiene también la connotación de “género humano”, sentido con el cual se lo emplea en el Antiguo Testamento alrededor de 500 veces, de modo que cuando el sustantivo aparece con el artículo definido debe traducirse como nombre sustantivo y no como el nombre.

Procedencia: El primer hombre creado por Dios, estaba en íntima relación con la tierra (Génesis 2:7; 2:15). Adán fue un hombre dotado de una personalidad y de características propias (Génesis 4:1-25; 5:1-3). Adán es padre de todos los hombres; Dios lo creó primero a él y luego a su mujer Eva, y ambos fueron los padres de toda la Humanidad.

Vida y obra de Adán: Adán fue el único entre los seres de la tierra creado a la imagen y semejanza de Dios, con razón, con imaginación creativa y con inteligencia superior que le capacitaba para conocer, amar y comunicarse, no tan sólo con los demás seres inferiores, sino también con Dios.

Fue la mayor y la última de las obras de la Creación de Dios, y recibió dominio sobre todo lo que la tierra contenía. Adán fue hecho hombre perfecto (completo en todas las dotes físicas, mentales y espirituales) En Génesis 3 encontramos al primer hombre sometido a una prueba, que no logró superar, esto trajo consigo consecuencias negativas para el resto de la humanidad.

¿Cuáles fueron las consecuencias?

  1. Se perdió la armonía y la paz con Dios
  2. Se perdió la armonía con el resto de la humanidad y con las criaturas
  3. La imagen inicial del hombre fue distorsionada por el pecado
  4. Se perdió la inocencia del ser humano
  5. La pureza del corazón del hombre fue contaminada
  6. El trabajo vino a ser una tarea dura y laboriosa y no tan placentera como al inicio
  7. Se aumentaron los dolores en el parto para las mujeres

Adán tuvo 2 hijos, Caín y Abel, pero como Caín mató a Abel, tuvo otro hijo Set, para sustituir al segundo (Génesis 4:25) y para continuar la línea de descendencia fiel. Adán tenía 130 años de edad cuando nació Set, y vivió 800 años más después de este acontecimiento, viviendo un total de 930 años.

  1. Aunque pareciera que la figura y el nombre de Adán, quedan en el Antiguo Testamento y específicamente en el Génesis.
  2. El Nuevo Testamento, sigue la línea del Antiguo Testamento, hablando de Adán como el primer hombre y presentando la figura de Cristo como ese postrer Adán.
  3. Es el Nuevo Testamento quien nos da el verdadero valor teológico de Adán.

El evangelio de Lucas, menciona a Adán como un antepasado de Jesús (Lucas 3:38) El apóstol Pablo afirma que Adán fuel el primer hombre y no deja de mostrar el paralelismo entre Adán y Cristo. Pablo nos enseña que, “el pecado y la muerte”, entraron por medio de Adán y que en él todos morimos, pero en el “postrer Adán” (o sea Cristo) en el segundo hombre, todos los hombres pueden disfrutar de la gracia, justificación y vida eterna.

  • La condenación y la muerte del primer Adán, son llevadas por Jesús en la cruz del calvario.
  • Dándole esperanza y vida a la humanidad, siempre y cuando estos reconozcan su pecado y se arrepientan y reciban el perdón de Dios y vivan conforme a los preceptos que El estableció.
  • El nombre de Adán sólo aparece en siete versículos en el Nuevo Testamento (Lucas 3:38; Romanos 5:14; 1 Corintios 15:22 y 45; 1 Timoteo 2:13-14; Judas 1:14), pero su significación es muy superior a lo que esto indicaría, particularmente para Pablo.

Se lo presenta como:

  1. El prototipo de la raza humana
  2. El arquetipo de la desobediencia
  3. El anti tipo de Cristo
    • La persona de Cristo
    • La obediencia de Cristo
    • El pueblo de Cristo

El primer Adán es la imagen del segundo Adán (el hombre es imagen de Dios), pero en el primero encontramos una descendencia ligada a muerte, el legado del primer Adán es la condenación eterna por el pecado. La descendencia del segundo Adán (este es Cristo), es un legado de vida eterna.

  1. El legado de Jesucristo es la salvación del hombre, a través de su sacrificio; “Porque no hay bajo el cielo otro nombre dado a los hombres, por el que nosotros podamos ser salvos”.
  2. El primero y el segundo Adán ocupan la posición de cabeza con respecto a la humanidad.
  3. No hay nadie que haya vivido antes de Adán, porque es el primer hombre; y no hay nadie que haya vivido antes de Cristo en la gracia, siendo Cristo el postrer Adán.

Entre estas dos generaciones se desarrolla toda la historia de la raza humana. Equipo Temas Bíblicos : Personajes Bíblicos | “Adán”
Ver respuesta completa

¿Que nos enseña Adán?

¿Qué significa para nosotros la caída de Adán y Eva? – Adán y Eva salieron del paraíso buscando progresar. Puesto que comieron el fruto, tenemos la oportunidad de nacer en la tierra, aprender y progresar. Todos podemos aprender la diferencia entre el bien y el mal, experimentar gozo, crecer y llegar a ser mejores.
Ver respuesta completa

¿Qué día nació Adán?

Una nueva investigación descarta que el ancestro común de todas las mujeres existiera antes que el hombre. El «Adán y Eva mitocondrial» vivieron casi al mismo tiempo – Adán sí esperó a Eva 02/08/2013 Actualizado 05/08/2013 a las 01:38h. ¿Quién fue primero? ¿el hombre o la mujer? La Biblia enseña que Dios creó el mundo en seis días y al sexto día al hombre y después, a la mujer. La ciencia lo explica de otra forma: nuestro ancestro común femenino más reciente fue una mujer africana, la llamada «Eva mitocondrial» y ella llegó primero, mucho antes que el hombre.

  1. Los últimos estudios genéticos sobre evolución humana concluían que Eva tuvo que esperar a su Adán unos 84.000 años.
  2. Pero ahora dos nuevas investigaciones vuelven a cambiar la historia de la evolución humana.
  3. No le dan la razón al Libro del Génesis, pero se acercan un poco más.
  4. Concluyen que los antepasados que pasaron su genoma al resto de la Humanidad prácticamente se solaparon durante el tiempo evolutivo,

Lo que aún no cambia es el origen de la Humanidad que sigue localizándose en África oriental, donde se cree que la especie humana actual nació hace unos 143.000 años, Y desde allí estos humanos modernos colonizaron al resto del mundo. Los dos trabajos, uno de la Universidad de Standford (Estados Unidos) y otro de investigadores italianos, en Cerdeña, se publican en la revista científica « Science ».

  1. Ocho mil años antes Eva no fue la primera, es más, según el trabajo de la Universidad de Standford, Adán llegó un poco antes.
  2. Sus estimaciones indican que el hombre llegó hace 120.000 y 156.000 años y entre 99.000 y 148.000 años para la mujer.
  3. Los cálculos anteriores hablaban de entre 50.000 y 115.000 años atrás para el ancestro masculino.
You might be interested:  Amigo En La Biblia Versiculos?

«Habría una diferencia de 8.000 años, pero ese tiempo no es significativo en la evolución humana por eso nuestra conclusión es que tanto la Eva como el Adán mitocondrial surgieron casi al mismo tiempo. Nuestra investigación muestra que no hay diferencia», explica a ABC Carlos Bustamante, profesor de Genética de la Universidad de Stanford y autor de una de las investigaciones.

  • Bustamante insiste en que el trabajo no cambia, todavía, el curso de la historia evolutiva del hombre.
  • Que coexistieran los dos sexos lo que nos dice es que la evolución humana ha sido bastante complicada.
  • «Cuanto más conocemos de la diversidad genética humana, más reconocemos que aún sabemos poco de la prehistoria y cómo llegó el hombre a colonizar el mundo», dice.

Los expertos en evolución humana utilizan la genética para explorar el pasado de la humanidad. Lo hacen estudiando los genes mitocondriales que son los que se transmiten intactos, sin mezclas de madres a hijas, y los genes del cromosoma Y, que se pasan del padre a los hijos.

De esta forma intentan reconstruir el árbol genealógico de la humanidad y para denominar al ancestro común recurren a los nombres bíblicos «Adán» y «Eva» al que añaden el apellido «mitocondrial». A pesar de utilizar el nombre bíblico, es muy poco probable que fueran el único hombre y la única mujer con vida en el momento o los únicos que hoy tienen descendientes.

El Adán y Eva mitocondriales fueron aquéllos que lograron trasladar con éxito el cromosoma Y y el genoma mitocondrial a la mayoría de los humanos actuales en un proceso de selección natural. En su investigación los científicos de la Universidad de Stanford estudiaron las secuencias del cromosoma Y entre 69 hombres en nueve zonas diferentes del globo, en Namibia, República Democrática del Congo, Gabón, Argelia, Pakistán, Camboya, Siberia y México.
Ver respuesta completa

¿Cuántos años vivió Adán?

GENESIS 5:32 5 Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años ; y murió.
Ver respuesta completa

¿Dónde están ahora Adán y Eva?

El Paraíso estaba en Africa – Adán y Eva comieron la manzana entre Sudáfrica y Tanzania Se llegó a decir que estaba en el actual Irak, en Arabia, hasta en Galicia. Pero no. Nuestros “primeros padres” vivieron felices y dichosos hace 200.000 años en un jardín del Edén en.

  • Africa. Así lo aseguran científicos de EEUU, y así lo proclama el Vaticano JOSE MANUEL VIDAL El Señor Dios plantó un jardín en Edén, hacia oriente, y colocó en él al hombre que había modelado.
  • El Señor Dios hizo brotar del suelo toda clase de árboles hermosos de ver y buenos de comer; además, el árbol de la vida en mitad del jardín y el árbol de conocer el bien y el mal” (Génesis 2, 8-9).

¿Dónde estaba el jardín del Edén? ¿Existió la cuna de la Humanidad? ¿Se puede localizar geográficamente o es un puro mito religioso? Estas y otras preguntas que intrigaron, desde siempre, a la Humanidad, ya tienen respuestas. Y respuestas científicas, confirmadas por el mismísimo Vaticano: Nuestros primeros padres vieron la luz en las sabanas y en las selvas de Africa.

  • Fueron africanos y de piel negra.
  • El Vaticano ha descubierto, pues, el Paraíso terrenal o, al menos, la región donde Adán y Eva habrían sido creados, según el relato bíblico.
  • El jardín del Edén estuvo en el sureste de Africa, hace unos 200.000 años.
  • En concreto, en la zona comprendida entre Sudáfrica y Tanzania.

Desde allí, “los descendientes de Adán y Eva emigraron a los demás continentes”. Era una de las múltiples incógnitas sin resolver que presenta la Biblia. Como la del diluvio universal o la del Arca de Noé. Y el descubrimiento no lo ha dado a conocer un teologuillo progre.

La ubicación del jardín del Edén, también conocido como Paraíso terrenal, la acaba de desvelar nada menos que la jerarquía vaticana en una solemne asamblea de la Pontificia Academia para la Vida, celebrada en Roma. El encargado de exponer el estudio ante los sabios del Papa fue el jesuita italiano Angelo Serra, catedrático de genética de la Universidad del Sacro Cuore de Milán.

El descubrimiento ha sido posible gracias a las últimas investigaciones sobre el ADN, el fósil molecular, como lo definió el padre Serra. Estos estudios, realizados en varias universidades de Arizona y de California, han conducido, según explicó el padre Serra, al descubrimiento, primero, de la “Eva mitocondrial”, mediante el análisis de las mitocondrias (corpúsculos presentes en el citoplasma de las células) que pasan a los descendientes a través de la madre.

Después se descubrió el Adán a través del análisis del ADN del cromosoma del padre. Tal y como explica el catedrático jesuita, los científicos han llegado a la siguiente conclusión, que el Vaticano hace suya: “El Edén, donde el hombre aparece por primera vez con la estructura biológica del hombre moderno, hace 100.000 o 200.000 años, estuvo situado en una región del sureste de Africa.

Desde allí el homo sapiens sapiens se fue extendiendo hacia Asia y hacia Europa, donde, hace 30.000 o 50.000 años, se formaron las poblaciones de las que descienden las distintas razas actuales”. Un lugar delicioso Una tesis que encaja a la perfección con la doctrina oficial de la Iglesia sobre el tema.

¿Quiénes fueron nuestros primeros padres?”, preguntaba el Catecismo. Y respondía: “Nuestros primeros padres fueron Adán y Eva, y de ellos descendemos todos los hombres”. “¿Dónde colocó Dios a nuestros primeros padres?”, seguía inquiriendo el Catecismo. Y contestaba: “Dios colocó a nuestros primeros padres en un lugar delicioso, llamado Paraíso terrenal”.

Y no sólo eso, sino que, además, Dios les adornó de todo tipo de privilegios: “Del don divino de la gracia y de otros dones que los libraban de la inclinación al pecado, del dolor y de la muerte”. Unos dones concedidos “para ellos y para todos sus descendientes”, con la única condición de que “no comiesen del árbol de la ciencia del bien y del mal”.

  1. Pero esta situación idílica y estos privilegios se perdieron, porque nuestros primeros padres “no obedecieron el precepto de Dios, pues Eva, engañada por el demonio, comió el fruto prohibido y dio de comer a Adán, que también comió”.
  2. Y añade el catecismo: “Nuestros primeros padres fueron echados del paraíso, y quedaron sometidos a la lucha con las pasiones, al dolor y a la muerte”.

Y de ahí que todos sus descendientes nazcamos con el pecado original “heredado de nuestros primeros padres”. Si bien el común de los fieles comulga con esta doctrina, aprendida en su niñez, los teólogos y exégetas bíblicos, de todas las tendencias, sostienen, desde hace ya varias décadas, que “los once primeros capítulos del libro del Génesis no son históricos”, como dice el biblista español José Luis del Valle.

  1. Y por lo tanto, tampoco el relato del Edén.
  2. Amor y felicidad Según otro prestigioso biblista español, Antonio Salas, “los datos bíblicos no pueden ser interpretados en sentido literal sino religioso.
  3. El enfoque teológico del relato sugiere que se trata más de una situación que de un lugar.
  4. El autor sagrado, recurriendo a la idea del Paraíso, trata de decir que donde rige la fuerza del amor sólo puede respirarse felicidad”.

Según los exégetas, el Paraíso es, pues, un símbolo, “válido para expresar cómo el hombre, por ser imagen divina, comunicaba su fuerza amorosa”, como explica el padre Salas. Otras corrientes teológicas van todavía más allá. El teólogo portugués Armindo dos Santos asegura que “el Paraíso terrenal, el diablo y el pecado original nunca existieron”.

  • A su juicio, “la expresión hebrea gan eden se tradujo por jardín del Edén, cuando en realidad eden significa vega, llanura irrigada, y gan, huerta.
  • Es decir, el texto habla de una huerta en una vega como lugar donde Dios colocó al hombre.
  • Este lugar no es el Paraíso, el jardín de las delicias, sino una huerta fértil”.

El investigador portugués afirma que la concepción tradicional del Paraíso fue introducida por la Iglesia en el Nuevo Testamento, pero no existe en el Génesis. El pecado original tampoco existió “La pareja humana, Adán y Eva, estaba en proceso de creación; no tenía condición humana y, por lo tanto, no gozaba de conocimiento, de discernimiento del bien o del mal.

Luego no podían pecar” Y sin embargo, fueron muchos los estudiosos de la Biblia, que no exégetas, los que se esforzaron por ubicar geográficamente este fantástico Paraíso, regado por varios ríos según el relato bíblico. “En Edén nacía un río que regaba el jardín y después se dividía en cuatro brazos: el primero se llama Pisón y rodea todo el territorio de Javila, donde se da oro; el oro del país es de calidad, y también se dan allí ámbar y ónice.

El segundo río se llama Guijón, y rodea el país de Cus. El tercero se llama Tigris, y corre al este de Asiria. El cuarto es el Eufrates” (Génesis 2, 10-14). Los datos manejados por el autor del Génesis inducen a situar el jardín del Edén en la antigua Mesopotamia, es decir, en el actual Irak.

Y ésta era la tesis dominante hasta mediados de siglo. Otros investigadores, como el libanés Kamal Salibi, sostienen que el jardín del Edén “existió realmente y estaba situado en Wadi Bishah, en la zona oriental de Asir”, es decir en el oeste de la actual Arabia Saudí. Incluso el profesor gallego José López escribió toda una tesis tratando de demostrar que el paraíso terrenal había estado en Galicia.

Un Adán y una Eva Para los teólogos serios, la que tiene la última palabra en todo este asunto es la ciencia. Y según el Vaticano, la ciencia ha hablado. Y su diagnóstico es que existió el Edén y que estuvo en Africa. Pero además la ciencia parece demostrar, a juicio de las autoridades vaticanas, una hipótesis teológica mucho más importante: el monogenismo.

Es decir, que en el principio fue una sola pareja, la de Adán y Eva, de la que descendemos todos los seres humanos. Hasta ahora, los teólogos se decantaban por lo contrario, el poligenismo, que sostiene que los hombres son descendientes de diversos Adanes y Evas. Pero eso planteaba problemas al dogma del pecado original.

Porque, si hubo más de una primera pareja, ¿quién pecó? En cambio, la tesis monogenista es más fácil de explicar y plantea menos problemas teológicos. Por eso, la jerarquía se frota las manos ante estas investigaciones que la corroboran. La ciencia, ajena a la polémica teológica, viene estudiando el tema desde 1989.

  1. Fue entonces cuando “estudiando las informaciones genéticas contenidas en los cromosomas, los científicos comenzaron a analizar las secuencias de las moléculas que se encuentran en ellos.
  2. Hay 6.000 millones en un ser humano y 3.000 millones en un óvulo o en un espermatozoide.
  3. Pero, al final, los estudios han dado resultado: el homo sapiens nació en Africa”, concluye satisfecho el padre Serra.

De confirmarse estos estudios, se desvelaría uno de los grandes enigmas y, una vez más, se probaría que la Biblia tiene razón: que nuestros primeros padres fueron Adán y Eva y que vivieron en el jardín del Edén. Un Paraíso que no estaba en Mesopotamia, sino en Africa.
Ver respuesta completa

¿Quién cometió el primer pecado?

ARTÍCULOS ¿Cuál fue el pecado original? Traducciones e interpretaciones de Gn 3, 1-24 Lidia Raquel Miranda Resumen: El trabajo analiza la versión griega de Gn 3, 1-24 en relación con algunas de las interpretaciones de las que ha sido objeto: la obra de Filón de Alejandría, la Epístola a los Romanos y el tratado De paradiso de Ambrosio de Milán.

  1. En el Génesis, el hombre es representado como un ser movido naturalmente a inclinaciones malas a causa de las cuales yerra o se equivoca y tiene vergüenza ante Dios, idea que en términos generales sigue Filón.
  2. En la obra de Ambrosio, pasando por el tamiz de la literatura paulina y apocalíptica, el hombre es un ser imperfecto que sucumbe y se derrumba ante el mal porque es débil y no está atento a los engaños del diablo.

En todos los casos existe una posibilidad de salvación: en el Génesis y en Legum Allegoriae, la bondad de Dios que, a pesar de todo, confía en el hombre y en sus posibilidades cuando se inclina a obrar bien; en los textos cristianos, el hombre es culpable porque está inmerso en el pecado pero la intervención de Cristo le asegura la redención y la justificación.

  • Palabras clave: Génesis; Interpretación; Paraíso; Pecado; Cristianismo.
  • Which was the original sin? Translations and interpretations from Gn 3, 1-24 Abstract: This paper analyzes the Greek version of Gn 3, 1-24 in connection with other interpretations of the Biblical verses, such as Philo of Alexandria’s works, the Epistle to the Romans and Ambrose’s On Paradise,

In the Genesis man is presented as a being who is naturally bent to bad inclinations that move him to err and be ashamed in front of God, a similar view also Philo shares. By taking concepts from Pauline and apocalyptic literature, Ambrosius shows an imperfect man who is weak and easily deceived by the devil.

In all cases, salvation is possible: in the Genesis and Legum Allegoriae, through the kindness of God who trusts in man’s natural goodness; in Christian texts, though man is born sinful, Christ allows for his redemption and sanctification. Key words: Genesis; Interpretation; Paradise; Sin; Christianity.

La comparación del Génesis con algunos textos posteriores que retoman el tópico del paraíso y del pecado revela lo que todos sabemos: la sinonimia no existe, excepto tal vez en algunos casos muy puntuales. Esta evidencia requiere que el traductor conozca y maneje adecuadamente no sólo los contextos lingüísticos sino también aquellos que están fuera del texto y que remiten a informaciones culturales, sociales, históricas e ideológicas.

Asimismo, en ausencia de una lengua que pueda considerarse como parámetro, la comparación entre las lenguas es un requisito insoslayable y en ese proceso cada una de ellas puede obrar como un metalenguaje de sí misma. El problema es mayor cuando se trata de textos escritos en lenguas como el hebreo, el griego y el latín, lenguas que, además, han dejado de usarse y poseen estructuras complejas.

Si bien el contraste entre los espacios semánticos ocupados por los distintos términos permite llegar a un resultado de traducción e interpretación contextualmente aceptable, los contextos semánticos particulares a los que remiten los términos usados pueden desviar la comprensión y dar lugar a la imposición de sentidos diferentes, en ocasiones opuestos, a los del texto original, como ha ocurrido con el Génesis a lo largo de su historia textual.

A partir de la interpretación de Gn 3, 1-24, la tradición cristiana asumió la idea de “pecado” como indisolublemente ligada a la condición original del hombre, aunque en realidad el texto bíblico no menciona la palabra “pecado”. El relato del pecado original de Adán y Eva y de su expulsión del paraíso es bien conocido.

Dios creó al hombre y lo colocó en el jardín del Edén para que lo cuidara y lo custodiara. Le dio la indicación expresa de que podía comer de todos los árboles que allí había, menos del árbol del conocimiento del bien y del mal, porque cuando lo hiciera quedaría sujeto a la muerte.

A pesar de la advertencia, el hombre, a instancias de la mujer, seducida a su vez por la serpiente, probó de ese árbol. Como consecuencia, y ante la posibilidad de que el hombre comiera también del árbol de la vida, Dios lo echó del jardín. El hombre desafió con este hecho la autoridad suprema de Dios.

El primer acto del hombre es la desobediencia y Dios lo castiga porque se ha rebelado, para conservar su supremacía y para evitar que su criatura se convierta en dios al comer del árbol de la vida eterna. Adán y Eva son expulsados del paraíso y comienzan su vida independiente, sometida a las leyes de la naturaleza: sufrimiento para la mujer y trabajo para el hombre, y muerte para ambos.

La orden divina de no comer el fruto prohibido del conocimiento parece una consecuencia de la preocupación de Dios de que el hombre no se hiciera semejante a él con capacidad de discernir entre el bien y el mal. Pero todo lo que Dios luego reprocha a Adán y Eva es la desobediencia, acto que no es llamado “pecado” en el texto.

Sin embargo, la existencia del bien y del mal está sobreentendida en la figura del árbol del cual el hombre no debe alimentarse. Existen en el Antiguo Testamento otros pasajes que muestran que en el hombre conviven lo bueno y lo malo y que la tendencia hacia el mal es frecuente.

  • Claros ejemplos son Gn 6, 5-6, al narrar la historia de la generación de Noé, y Gn 8, 21, al finalizar el diluvio.
  • También Dt 31, 21, al referirse a la idolatría, se manifiesta en el mismo sentido 1,
  • Pero ninguno de estos casos muestra al hombre como esencialmente corrompido sino como dotado de una inclinación hacia el mal.

¿Por qué, entonces, el cristianismo ha visto el primer acto de Adán como un “pecado”, un acto cargado de connotaciones negativas, un acto básicamente malo? En el Génesis, errar es humano Según Gn 2, 7 el hombre que colocó Dios en la tierra es una criatura “modelada” o “plasmada” en quien sopló el aliento de vida, diferente del hombre creado a su imagen y semejanza, que posee una naturaleza celeste. para designar al hombre modelado, palabra que deriva del verbo, que significa “formar”, “figurar”, “modelar” y también “imaginar”, “forjar”, “fingir”, “simular”, “arreglar”, “inventar”. El elemento léxico empleado en esta traducción establece las vinculaciones entre las características de la criatura colocada en la tierra y su capacidad de imaginación, condición propia del hombre, que favorece su oscilación entre el bien y el mal.

Filón de Alejandría en su tratado Alegorías de las Leyes I (Legum Allegoriae I) subraya, al hacer la distinción entre los dos hombres 3, que el hombre modelado tiene una naturaleza y un intelecto corruptibles, que sólo se transforma en verdadera vida gracias al insuflo divino que lo convirtió en “alma viviente”.

Este pasaje de la Biblia, según Filón, pone de manifiesto que el hombre no es un ser perfecto pero la prodigalidad de Dios permite que se nutra de la virtud. La Biblia no deja de reconocer que el mal existe en el hombre y prueba de ello son las descripciones que ofrece de sus personajes más salientes: Adán, Caín, Noé, Jacob, José, incluso el mismo David son presentados bajo características que no encajan precisamente en la noción de “bien”.

Cobardía, irresponsabilidad, indolencia, mentira, ambición y crímenes de todo tipo son algunos de los actos que llevan adelante los héroes bíblicos. Sin embargo, no se podría afirmar que por causa de esas inclinaciones el hombre es inherentemente malo, porque la Biblia también expresa en varios libros la capacidad que tienen el hombre y el pueblo de Israel para hacer el bien 4,

Las afirmaciones de que el hombre también puede elegir el bien son respaldadas por Filón cuando se refiere a las impresiones de las cuales es pasible la : “Sobre el alma, que es una sola, confluyen las innumerables impresiones de todas las cosas en el mundo. Cuando recibe la impronta de la virtud perfecta, se convierte en el árbol de la vida; cuando recibe la del vicio, se convierte en el del conocimiento del bien y del mal” ( Leg. ) minuciosamente ( )” (Gn 6, 5) el mal, dado que posee la capacidad de imaginar. La imaginación parece ser la clave de la perdición humana. Pero no debemos olvidar que la posibilidad de imaginar, entendida como inclinación al mal, es representada en el texto por la serpiente, un ser maligno, externo y distinto del hombre, con lo cual se objetiva el mal en una entidad exterior a él que lo tienta y lo lleva a su propia condenación. ) 6 que le hace tomar el mal por bien y lo beneficioso por malo. Ya el paradigmático texto de Dodds expresaba que tal objetivación de la tendencia al mal en un demonio perverso representa un sentimiento arcaico de temor que sólo se convertirá en sentimiento de pecado cuando se produzca una interiorización de la conciencia, fenómeno que se constata tardía e inciertamente en el mundo helénico.

You might be interested:  Que Es El Bien Común En Religión?

Dicha interiorización implica el paso de la noción de pureza desde la esfera mágica a la esfera moral (Dodds 1960: 45) 7, La figura de la serpiente, de simbolismo polivalente en todo el Oriente antiguo, expresa una bipolaridad positiva- negativa básica que permite asimilarla, en el contexto del Génesis, a la esencia misma del hombre modelado, ya que puede inclinarse tanto hacia el bien como hacia el mal.

En efecto, Filón afirma en De opificio mundi que la serpiente lleva en sus dientes el veneno y es capaz, por lo tanto, de curar y de matar; asimismo se la identifica con la rueda porque puede morderse la cola: alegóricamente, la serpiente constituye el símbolo de los poderes antagónicos que rigen el mundo -lo activo y lo pasivo, lo positivo y lo negativo, lo constructivo y lo destructivo- y que están presentes también en la condición humana (Alesso 2004: 101).

  1. Es asimismo importante en este contexto la figura de la mujer como complemento del hombre.
  2. En tanto colaboradora y aliada, creada por Dios del costado del propio Adán, Eva no es un ser totalmente diferente de él sino que ambos forman parte de la misma unidad de creación pero son dos, dado que sólo Dios puede ser Uno ( Leg,

II, 1-2). En Leg. II, 24 Filón explica que Dios, una vez concluida la creación del hombre, modeló una obra “segunda en orden y en potencia” respecto del hombre, identificado con el intelecto: se trata de la mujer, que representa la sensibilidad en acto y que junto con aquél constituye la totalidad del alma. en la traducción griega de los LXX, y su correspondiente término hebreo en la Torá, a partir de la comprensión del contexto simbólico que representa el hecho de que la serpiente haya tentado a Eva y no a Adán: fue la sensibilidad la que se permitió imaginar como posible lo que la serpiente decía, es decir que hombre y mujer serían como Dios si probaban del árbol del conocimiento del bien y del mal.

  • Volvamos al inicio de nuestra reflexión: el hombre desobedeció a Dios, hecho que remite el sentimiento religioso arcaico de la culpa, similar a la del hijo respecto del padre en las sociedades patriarcales en las que se relaciona “lo bueno” con la obediencia a la autoridad.
  • Con relación a ese mismo sistema patriarcal es posible entender la expulsión del paraíso 8,

Si acordamos en llamar “pecado” a dicha desobediencia, entonces el hombre pecó. Según Pannenberg, Martínez Camino y Canal Marcos (1996: 259- 260) el pecado en el Antiguo Testamento se concibe como trasgresión de las normas de comportamiento. Según estos autores, los términos hebreos distinguen varios tipos de pecado, según se trate de fallos conscientes o inconscientes o del rechazo de las normas establecidas, como sinónimo de rebelión, tal como muestran varios ejemplos en la Biblia en que el pueblo de Dios se halla en estado de apostasía contra Él (Is 1, 2; Jr 2, 29; Os 8, 1; entre otros).

Pero la palabra más usada para designar la idea de “pecar” remite a “errar” un blanco o el camino, porque caracteriza metafóricamente el concepto judío de pecado como error o ignorancia que conduce a la mala acción, la voluntad aplicada a un objetivo injusto. Por ejemplo, en Pr 19, 2 se lee: “Tampoco es bueno el afán cuando falta la ciencia, el de pies precipitados se extravía” 9,

La idea de equivocar el buen camino supone un término complementario que significa “regresar” y, en consecuencia, puede interpretarse como arrepentirse. En síntesis y en sentido amplio, pecar es confundir el camino y arrepentirse, regresar a la buena senda. similar significado ya que es fallar un objetivo y es un fallo o error inadvertido. Esta coincidencia entre las nociones que exhiben la Biblia hebrea y la griega es seguramente resultado del esfuerzo de los traductores, compiladores y editores que a lo largo de siglos 10 trataron de que la Septuaginta se acercara lo más posible en su forma y contenido a las colecciones de textos y escritos sagrados judíos que toma como base. con el sentido de “volverse atrás”, pero solamente con la mente ( ) con lo cual su sentido es el de arrepentirse pero evita la proyección metafórica de volver atrás en un camino. La palabra sólo aparece en Proverbios y en Sabiduría. El sentido metafórico que subyace en la concepción que nosotros conocemos como “pecado” pone de manifiesto que el sistema conceptual del que forman parte se halla sustentado en la actividad humana cotidiana y en la relación del hombre con el entorno.

En ella se revela la iconicidad o la capacidad que el lenguaje tiene de imitar la realidad mediante los espacios mentales y la utilización de la experiencia de la realidad tangible para expresar ideas abstractas 11, Al tomar en consideración el significado de los términos bíblicos que remiten al pecado y al arrepentimiento, también adquieren sentido algunos de los hechos de la narración de la última parte del pasaje que nos ocupa.

En Gn 3, 9 Dios llamó al hombre y le dijo “¿Dónde estás?”. En el versículo siguiente Adán explica que, al oír sus pasos en el jardín y saberse desnudo, se escondió por miedo. Evidentemente, Adán no estaba en el lugar donde debía estar, había tomado otro camino, un camino equivocado, y por eso Dios no lo encontró enseguida. ) hacia la tierra ( ) volverá. “A la tierra” es un circunstancial de lugar (es decir un ), y por lo tanto indica movimiento (hacia). En síntesis, la idea que expresa el versículo es que, hasta que el hombre no regrese a su lugar de origen, es decir hasta que no se arrepienta de sus errores, su vida estará llena de tribulaciones. La necesidad de un retorno final supone, por un lado, que el hombre no se encuentra en el lugar en que debería estar y, por otro, que la vuelta es la única posibilidad de acercarse de nuevo a Dios 13,

  • Filón también se ocupa de interpretar esta parte del Génesis, pero en el esquema antropológico de su tratado, le da un sentido claramente moral. En Leg.
  • III, 251-253 expone: Muy dolorosa y penosa pues es la vida del insensato, puesto que persigue y desea con ardor las cosas que causan placer, cuantas el vicio suele llevar a término.252.

¿Y hasta cuándo? “Hasta que” dice “retornes a la tierra de la que fuiste sacado” (Gn 3, 19b). Ahora pues ¿acaso se ocupa de las cuestiones terrestres e incoherentes, dejando de lado la sabiduría celeste? Hay que averiguar de qué modo más tarde va a retornar.

Pero quizás lo que quiere decir es esto: que el intelecto insensato se ha apartado siempre de la recta razón, y ha sido arrancado no de la naturaleza que está en lo alto, sino de la materia más terrestre, de la que reposa y la que se mueve, que es la misma y tiende hacia lo mismo.253. Por ello agrega también”Porque tierra eres y hacia la tierra retornarás” (Gn 3, 19b), lo que coincide con lo antedicho.

Aunque también demuestra esto: tu principio y tu fin son uno solo y el mismo. Comenzaste, pues, a partir de las sustancias perecederas de la tierra y de nuevo en ellas terminarás después de fatigar el camino de tu vida, no transitable sino accidentado, lleno de zarzas y abrojos que crecen tupidas para pinchar y herir.

Como se ve, el alejandrino afirma que el intelecto no puede provenir de la materia, por ello tiene lugar en el texto la alegoría moral que explica la aparente contradicción: si el intelecto que se ha entregado a las pasiones desde el principio ha sido contrario a la razón, su tendencia al mal lo ha ubicado en el nivel de la materia desde el comienzo hasta el fin.

En cualquier caso, el análisis de las versiones del texto señala que la tarea del hombre es vivir y actuar del modo recto, y así acercarse o asemejarse a Dios. Cuando el hombre peca, dando prevalencia a su inclinación al mal, se aleja de ese objetivo y, hasta que no retorne a la senda correcta, su vida estará llena de sufrimiento.

  1. En De paradiso el pecado es caída La exégesis del texto bíblico que efectúa Ambrosio de Milán en De paradiso no puede comprenderse sin tener en cuenta la mediación de la antropología filosófica del judaísmo helenista y de los escritos del primer cristianismo.
  2. En efecto, el doctor cristiano se muestra influido principalmente por dos líneas, entre otras, del pensamiento filosófico y teológico: su práctica hermenéutica lo presenta como un seguidor calificado de la labor hermenéutica de Filón de Alejandría 14 ; asimismo, el uso de la perícopa paulina es uno de los puntos de apoyo escriturarios más frecuentes en su obra.

Sus referentes y su terminología son en gran medida filonianos pero su discurso exegético muchas veces no es más que un hábil montaje de citas y de reminiscencias escriturarias, fundado sobre la idea de que todo está en la Biblia. Ambrosio no considera en su tratado cierto número de elementos del alegorismo filoniano que resultan incompatibles con el cristianismo: existen grandes diferencias doctrinales entre su obra y la de Filón, de modo tal que las interpretaciones del alejandrino son utilizadas por Ambrosio con notables transformaciones.

En el caso particular de la lectura del Génesis, el obispo sigue a Filón en la tesis de Alegorías de las leyes acerca de que lo que se le ha pedido a Adán no es juzgar sino reconocer y distinguir entre el bien y el mal y encomendarse totalmente a la palabra del Creador, con una confianza que debe ser alimentada constantemente.

Reconoce de esta manera que la Escritura constituye el canal de una enseñanza divina que disimula un plan al que sólo se puede acceder por la vía de la exégesis alegórica. Sin embargo, la lectura alegórica tomada de Filón es reinterpretada con la ayuda de categorías provenientes de la estructuración genérica y teológica de los escritos neotestamentarios, entre ellos la Epístola a los Romanos y el Apocalipsis.

Consideraremos a continuación la interpretación de Gn 3, 1-24 que Ambrosio formula en De paradiso, con la finalidad de corroborar que la exégesis filoniana es puesta al servicio de una visión religiosa diferente a la del erudito judeoalejandrino, fundamentalmente porque adquiere una perspectiva cristológica.

En coincidencia con lo expuesto por Filón en Leg. I, 46 y ss., el § 5 de Par, explica que Dios colocó en el jardín al hombre modelado: ” In hoc ergo paradiso hominem Deus posuit quem plasmavit “. El verbo plasmo significa “modelar”, “crear”, “formar”, con lo cual estamos ante un contexto semántico similar al que propone el texto de la Biblia de los LXX.

  • Seguidamente, el autor puntualiza que ese hombre no era el creado a imagen y semejanza de Dios sino aquél que es “según el cuerpo” (” secundum corpus “).
  • El texto del Génesis es bastante confuso con respecto a la creación del mundo y del hombre porque en la versión de la Biblia que se ha transmitido hay dos relatos acerca del origen de mundo y la humanidad, dos narraciones independientes que surgieron en ambientes y épocas muy distintas aunque ahora se encuentran una a continuación de la otra 15,

En Leg. I Filón se ocupa de explicar la distinción entre el hombre creado y el hombre modelado y el significado que posee cada uno en el esquema antropológico moral de su obra: el primero remite a una idea incorpórea de hombre, y el segundo es la manifestación del intelecto introducido en el cuerpo 16, ) al “cuerpo animado por el espíritu” ( ) (Vidal 1996: 146-147, n.78). Los versículos siguientes prosiguen: Esto es lo que dice la escritura: El primer hombre, Adán, fue creado como un ser viviente; el último Adán, en cambio es un ser espiritual que da la Vida. Pero no existió primero lo espiritual sino lo puramente natural ( ); lo espiritual ( ) viene después. El primer hombre procede de la tierra y es terrenal; pero el segundo hombre procede del cielo. Los hombres terrenales serán como el hombre terrenal, y los celestiales como el celestial. De la misma manera que hemos sido revestidos de la imagen del hombre terrenal, también lo seremos de la imagen del hombre celestial.

  1. 1 Co 15, 45-49) La terminología helenista dualista tiene aquí, según se desprende del contexto, un significado nuevo.
  2. Pablo interpreta la distinción de los dos hombres de la tradición judeohelenista en términos de la contraposición entre la existencia terrena, o sea mortal, y la celeste, que es inmortal.

El texto citado muestra al hombre como un ser dotado de, pero de una vida puramente natural y, por ende, sometido al desgaste y corrupción del cuerpo. Sin embargo, también concibe la resurrección del cuerpo por el espíritu, principio divino que el hombre había perdido como consecuencia de la desobediencia narrada en Gn 3, 6 y descripta también en Gn 6, 3 y Gn 6, 5-6, espíritu que le será restituido sólo por la unión con Cristo resucitado.

  • Asimismo, en Rm 1, 3-4 se lee: ” nacido de la estirpe de David según la carne, y constituido Hijo de Dios con poder, según el Espíritu santificador, por su resurrección de entre los muertos”.
  • El texto explica que antes de la resurrección Cristo estaba sometido a la fragilidad de la carne, pero luego de su triunfo sobre la muerte fue puesto en posesión del poder que le corresponde como Hijo de Dios.

Pablo agudiza el sentido de las fórmulas tradicionales al introducir la oposición “según la carne” ( ) y “según el espíritu” ( ) y asume un motivo cristológico que puede asociarse con el que aparece al final de Par. I, 5: “En cambio lo puso en el paraíso como el sol en el cielo para esperar el reino de los cielos así como la creación espera la revelación del hijo de Dios” 17,

El § 6 del tratado de Ambrosio sigue la interpretación de Filón porque explica que el paraíso, concebido como tierra fértil, es el alma en la que se multiplica la semilla recibida, se planta toda virtud y se ubica la Sabiduría como manifestación del Dios onmipotente. El nombre de Sabiduría se atribuye en el texto a Jesús, lo que permite comprobar una vez más que el sentido alegórico que proviene de Filón es retomado por Ambrosio pero desemboca siempre en la figura de Cristo Jesús.

En Par, I, 7 aparece el árbol del conocimiento del bien y del mal. Su descripción sigue a Gn 2, 9 ya que se centra en su buen aspecto y su abundancia de alimento e, implícitamente, remite a Filón que explica en Leg. I, 56-58 que los árboles del jardín son las virtudes y que la lozanía y la generosidad de alimento simbolizan la dimensión teórica y práctica, respectivamente, que tiene la moral.

  • El texto de Ambrosio anticipa en este parágrafo que el hombre fue inducido a error al probar el árbol del conocimiento del bien y del mal porque necesita fundamentar el hecho de que Dios permitiera el engaño e, incluso, la existencia de la serpiente y otros animales venenosos en el jardín del Edén.
  • A partir de la premisa de que la inteligencia humana no alcanza para conocer ni saber las razones del obrar de Dios, en el § 8 Ambrosio propone que es precisamente el conocimiento del bien y del mal lo que permite comprender la suprema excelencia del bien.

En esta sección, Ambrosio formula una comparación con el cuerpo humano para exponer con claridad su tesis: lo malo (como el amargor de la bilis) no es enteramente malo porque es útil en general (a todo el cuerpo). Así, sin el mal no existiría el bien.

La idea de la utilidad que tiene el mal para el bien se completa en el § 9 del texto mediante una serie de ejemplos tomados del Antiguo Testamento y conectados por la sentencia de 2 Tm 2, 5: ” nadie es coronado sino quien ha luchado legítimamente ” 18, argumento que evoca tanto los padecimientos de Jesús y los mártires como los obstáculos sufridos por Pablo para sostener su actividad misional 19 y refiere a que la presencia del mal permite valorar el bien y, por ello, justifica que la serpiente también estuviera en el paraíso y hubiera sido creada por la voluntad de Dios al igual que el hombre.

En este parágrafo notamos que el autor relaciona por primera vez de manera explícita a la serpiente con el mal, porque “en la figura de la serpiente está el diablo” 20, Según Ambrosio, Dios utiliza la figura del diablo para que el hombre conozca la maldad y, al resultarle repugnante, busque la salvación.

  1. La presencia del mal en el paraíso responde, entonces, al plan divino.
  2. En los libros del Antiguo Testamento el demonio como representación del mal aparece poco.
  3. Su presentación es la de un adversario de Dios que ejerce una función malévola al tentar al hombre para conducirlo a obrar mal: no ofrece la Biblia ningún desarrollo especulativo sobre la naturaleza del demonio, sólo lo muestra como el tentador o seductor que pone en peligro la vida del hombre.

La idea de tentación asociada con el diablo también aparece en Par, I, 9 y es ilustrada con varios ejemplos del Antiguo Testamento: Job, José e incluso Abraham fueron tentados pero su fidelidad a Dios venció finalmente. En los Evangelios tampoco hay una demonología: la figura del demonio sólo interesa porque puede apartar del Reino que desea instaurar Cristo, quien definitivamente lo vencerá con su resurrección de la muerte.

Estos escritos muestran una confrontación de Cristo con el demonio pero no describen su esencia o su origen. Pero la asociación del diablo con la serpiente sí es clara en el Apocalipsis, texto en el que también es traducido como “dragón” (Ap 12, 7-9; Ap 20, 2). En Ap 12, 1-17 se describe la lucha de la mujer con el dragón rojo de siete cabezas y siete cuernos y luego la batalla que mantuvo con Miguel y sus ángeles.

Específicamente Ap 12, 9 dice: “Y así fue precipitado el enorme Dragón ( ), la antigua Serpiente ( ), llamada Diablo o Satanás, y el seductor del mundo entero fue arrojado sobre la tierra con todos sus ángeles”. Todo el contexto del Ap 12, 1-17 remite alusivamente al Génesis, por ello puede entenderse como intertexto del tratamiento alegórico de la serpiente, en tanto figura del diablo, que le da Ambrosio en su obra.

  • En el § 10 del tratado Ambrosio describe al diablo como aquel que recibió la licencia de tentar pero no la de derribar la voluntad, salvo en los casos de quienes la tienen frágil: el hombre que sucumbe a la tentación es el débil porque cede a las inclinaciones malas.
  • Esta explicación resulta relevante porque ubica el origen del mal en el mismo hombre, responsable de su propia perdición puesto que sin su tendencia al mal la astucia del diablo resulta impotente.

La cita de Lc 10, 18 que se incluye en el parágrafo -“Veía a Satanás caer del cielo como rayo” 21 -, en clara alusión a la derrota de Satanás, refuerza la idea anterior al exhortar a no temer a quien es tan débil como para ser precipitado a tierra, es decir al diablo.

  • El final del parágrafo es un anticipo del siguiente porque afirma que el diablo obró según un plan, que es necesario conocer para evitar entregarse a la tentación. Par.
  • I, 11 alude, aunque sin nombrar explícitamente a Filón, a la interpretación que el exegeta alejandrino ofrece tanto en Legum allegoriae I, como en Quaestiones in Genesim y en De opificio mundi,
You might be interested:  Que Son Las Primicias Segun La Biblia Reina Valera?

En efecto, aparecen en esta sección del tratado de Ambrosio varios de los temas centrales de la obra de Filón: la caracterización del hombre como, la de la mujer como y la de la serpiente como 22, Asimismo asimila a Adán con el terreno. Según el tratado de Ambrosio, entonces, la serpiente, es decir el placer, engañó al sentido y la sensibilidad (la mujer) que atribuyó el “pecado” a la mente (el hombre). El término que usa Ambrosio para la noción de mal y que puede traducirse como “pecado” es el de prevaricatio,

Esta palabra resulta sugerente porque, si bien tiene varias acepciones más o menos relacionadas, significa “andar mal” y por extensión “ir por el mal camino”: deriva de varus 23, adjetivo que refiere al patizambo, es decir aquel que camina o anda mal porque la contextura de sus piernas no le permite hacerlo correctamente.

Como tiene las piernas torcidas hacia afuera y junta mucho las rodillas, el patizambo es propenso a la caída. La noción de “caída” que surge del empleo de prevaricatio puede también asociarse con la descripción del parágrafo precedente: la imagen del diablo que cae como un rayo derribado a tierra, vencido por Miguel y sus ángeles, remite a la del hombre postrado por su inclinación al mal.

  • Por último, este parágrafo propone una comparación entre Eva y las diez vírgenes del cortejo nupcial de Mt 25, 1ss.
  • Que se quedaron dormidas esperando al novio: si Eva, es decir el sentido, hubiese tenido la lámpara prendida, o sea hubiese estado alerta, nunca hubiese comprometido a la humanidad con su pecado ni hubiese hecho perder a la virtud su condición de inmortal 24,

Esta interpretación tiene dos consecuencias importantes en el marco general del tema del origen del mal: por un lado, la responsabilidad del pecado recae en la mujer; por otro, se atribuye esa caída a toda la humanidad. En lo que respecta al primer aspecto, es cierto que la explicación alegórica simboliza con la figura de la mujer la potencia sensible del ser humano, sólo una parte del todo razón-sensibilidad; pero no es menos cierto que en un texto en el que el paso de la interpretación literal a la alegórica se da sin ninguna transición, como en el caso de De paradiso, la asimilación de la mujer con el pecado es casi una lectura obligada.

En cuanto al segundo, Ambrosio se coloca en la línea hermenéutica de que el delito cometido por Adán se trasmite y afecta a toda la humanidad. Este tema ha dado lugar a muchas interpretaciones con matices distintos hasta llegar a la formulación, por parte de Agustín de Hipona, del concepto de “pecado original”; sin embargo su germen puede hallarse en la Epístola a los Romanos de Pablo.

En Rm 5, 12 afirma: “Por lo tanto, por un solo hombre entró el pecado en el mundo, y por pecado la muerte, y así la muerte pasó a todos los hombres, porque todos pecaron”. El pecado de Adán ( ) representa la universalidad de la maldad, potencia esclavizante, de la humanidad. Si bien en el griego clásico el término está asociado con algún fallo negativo (errar un objetivo o el camino, como hemos dicho antes), en el Nuevo Testamento define el “estado de pecado”, del cual se derivan todas las acciones pecaminosas: en efecto, como la para Pablo es universal y somete al hombre, endurece el corazón, provoca la muerte, ofende a Dios, da lugar al engaño, a la concupiscencia, a la anomia y a la injusticia. Según Vidal (1996: 409), el pecado para Pablo produce una esfera de maldad que afecta a todos, incluso a toda la creación. 25 ) y restablecer la “justicia” ( ). Conclusiones Este análisis del texto de Gn 3, 1- 24, en relación con algunas de las tantas interpretaciones de las que ha sido objeto, ha permitido ver que la noción de “pecado” no siempre ha sido la misma ni ha tenido las mismas implicaciones culturales y teológicas para la exégesis.

Tanto el texto griego de la Biblia, como la obra de Filón de Alejandría, la epístola paulina a los Romanos y el tratado De paradiso de Ambrosio de Milán conciben, en los términos que podemos traducir como “pecado”, la idea de la fragilidad del hombre en virtud de la realidad corporal y espacial a la que, metafóricamente, refieren -error o extravío, por un lado, caída o postración, por otro-.

Sin embargo, es muy diferente la concepción del mal que dimana de cada obra. En el Génesis, el hombre es representado como un ser movido naturalmente a inclinaciones malas a causa de las cuales yerra o se equivoca y tiene vergüenza ante Dios, idea que en términos generales sigue Filón.

En la obra de Ambrosio, pasando por el tamiz de la literatura paulina y apocalíptica, el hombre es un ser imperfecto que sucumbe y se derrumba ante el mal porque es débil y no está atento a los engaños del diablo. En todos los casos existe una posibilidad de salvación: en el Génesis y en Legum Allegoriae, la bondad de Dios que, a pesar de todo, confía en el hombre y en sus posibilidades cuando se inclina a obrar bien; en los textos cristianos, el hombre es culpable porque está inmerso en el pecado pero la intervención de Cristo le asegura la redención y la justificación.

Notas 1 ” Pero muchos males y desgracias se abatirán sobre ellos, y este poema dará testimonio contra ellos, porque sus descendien tes no lo habrán olvidado. Yo conozco los planes que hoy están tramando, aún antes de introducirlos en la tierra que juré darles” (Levoratti y Trusso 1986, El libro del Pueblo de Dios,

  • De aquí en adelante, todas las citas del AT siguen esta traducción, salvo indicación en contrario).2 “La versión de los LXX constituye el mayor y más importante arsenal de datos para el estudio crítico del texto hebreo.
  • Su testimonio es indirecto por cuanto se trata de una obra de traducción.
  • Sin embargo, las numerosas y significativas coincidencias existentes entre LXX y manuscritos hebreos de Qumrán han revalorizado el testimonio del texto griego, frente a corrientes imperantes en la época anterior al descubriemiento (1947), que consideraban el texto griego desprovisto de valor crítico y muy valioso en cambio como testimonio de la exégesis judía contemporánea de la época de la traducción” (Trebolle Barrera 1993: 338).

Conviene recordar que la Septuaginta representa gran parte del conjunto de las fuentes veterotestamentarias. La llamada Biblia hebrea o la versión Masorética es bastante posterior, pues fue elaborada a lo largo del primer milenio de nuestra era y su publicación en forma definitiva data del año 900 aproximadamente.3 “El celestial, en tanto fue creado a imagen de Dios, no participa para nada de la sustancia corruptible y terrestre.

  1. El terrenal, en cambio, ha sido formado de la materia dispersa que se ha denominado ‘polvo’.
  2. Por eso no dice que el hombre celestial ha sido plasmado, sino que fue impreso a imagen de Dios; y en cambio dice que el terrenal es una figura modelada por el artista, no vástago suyo” ( Leg. I, 31).
  3. La traducción de este pasaje y de todos los que se citen en adelante de la obra de Filón de Alejandría corresponde a M.

Alesso 2009.4 Véase por ejemplo Is 1, 18: “Vengan y discutamos -dice el Señor-: Aunque sus pecados sean como la escarlata, se volverán blancos como la nieve; aunque sean rojos como la púrpura, serán como la lana”.5 Teognis 402 ss. (ed. de Young, Leipzig: Teubner, 1971).6 El término tiene una variedad de acepciones a lo largo de toda la literatura griega, el DGE dirigido por Rodríguez Adrados (CSIC, Madrid, 1994: 863-864), en la extensa entrada al lexema, da básicamente tres: 1) divinidad indif. ; 2) divinidad personalizada, equivale a ; 3) divinidad secundaria o fuerza superior al hombre. Traducimos por “demonio”, entendido como una divinidad menor que influye en el destino de los individuos.7 En consonancia con esta postura, desde la exégesis socio-científica se postula que el comportamiento social en la antigüedad se regía por un código de honor y vergüenza, es decir que los pueblos antiguos vivían en una cultura de vergüenza y no de culpa.

  • Su comportamiento era controlado “desde afuera” porque el ámbito público tenía más valor que estar en sintonía con uno mismo.
  • La vergüenza era un valor positivo, digno y humano que implicaba la aceptación y el respeto por las reglas de la interacción humana (Malina 1995: 45-84).
  • Por esta razón se ha caracterizado la existencia entre los antiguos a través de un tipo de “personalidad diádica” (Malina y Rohrbaugh 2002: 376-378).8 Muchos son los ejemplos de la literatura antigua que muestran el derecho del padre a echar de la comunidad a los hijos rebeldes o extraviados: Zeus expulsó a Hefesto del Olimpo, Teseo desterró a Hipólito, Estrofio a Pílades, entre otros.9 Cito aquí según la Biblia de Jerusalén pues su traducción es más clara, a los efectos de nuestro análisis, que la traducción de Levoratti y Trusso, que dice “Sin la ciencia, ni el mismo celo es bueno, y el que se precipita malogra su intento”.10 Su redacción fue iniciada alrededor de 280 a.C.

con la traducción del Pentateuco y el resto del trabajo se completó en las dos o tres centurias subsecuentes.11 En este sentido, la etimología antigua constituye un claro ejemplo de esta concepción del lenguaje, que muestra, aunque presentada irónicamente, el Crátilo de Platón.12,13 Según Colodenco (2006: 45, n.26), el “texto hebreo no dice ‘al polvo volverás’ ( el haafar ) sino ‘a polvo’ ( el afar )” con lo cual el sentido parecería aludir a convertirse en polvo después de la muerte o a regresar a un lugar polvoriento.14 Cfr.

  • Savon (1977: 1.9-12 y notas) para un apretado informe sobre 400 años de bibliografía crítica sobre las relaciones temáticas entre Filón y Ambrosio.
  • Runia (1993: 291-311), por su parte, resume el extenso trabajo de Savon, en dos vols., sobre apropiación y adaptación de los textos filonianos por Ambrosio.15 En Gn 1, Dios emplea exclusivamente la palabra como medio de creación; mientras que en Gn 2 es presentado como un alfarero que moldea con arcilla a Adán, los animales y los pájaros.16 “Debe tenerse en cuenta que el hombre hecho de tierra es un intelecto introducido en el cuerpo, no que haya estado antes incorporado.

Este intelecto terrestre sería, en realidad, también corruptible, si Dios no hubiese insuflado en él una potencia de vida verdadera”. ( Leg. I, 32) 17 ” Posuit autem eum in paradiso sicut solem in coelo, exspectantem regnum coelorum, quemadmodum creatura exspectat revelationem filiorum Dei “.

Las traducciones de De paradiso me corresponden.18 ” Nemo enim nisi qui legitime certaverit, coronatur “.19 Véase 2 Cr 11, 23-28.20 ” In serpentis autem figura diabolus est “.21 ” Videbam satanam sicut fulgur de coelo cadentem “.22 Para un detalle de los sentidos alegóricos de la serpiente en la obra de Filón de Alejandría, remito a M.

Alesso 2004: 97-119.23 Praevarus es una forma reforzada de varus (cf. Oxford Latin Dictionary 1968).24 ” Nam si Eva, hoc est, sensus primae mulieris accensas habuisset faces, numquam praevaricationis suae nos criniculis implicasset, neque ex illa virtutis immortalitate cecidisset “.25 es “paso en falso” y es posible entenderlo como resultado de una trasgresión que puede ser deliberada. Ediciones y traducciones BALLERINI, P.A. (1875). Sancti Ambrosii Mediolanensis Episcopi. Ecclesiae Patris ac Doctoris Opera Omnia, Tomus primus. Mediolani.

ALESSO, M. (2009). “Prólogos, traducción y notas de Alegorías de las Leyes I, II y III” en J.P. Martín (ed.) Filón de Alejandría. Obras completas 1: Introducción general a la edición, De opificio mundi, Legum allegoriae 1-3, Madrid: Trotta; 159-301. SINISCALCO, P. (1984). Sant’Ambrogio. Opere esegetiche II/I.

Il paradiso terrestre. Caino e Abele, Introduzione, traduzione, note e indici. Milano-Roma: Biblioteca Ambrosiana- Cità Nuova Editrice. VIDAL, S. (1996). Las cartas originales de Pablo, Edición bilingüe griego-español, con introducción y notas. Madrid: Trotta.

  • LEVORATTI, A.J.
  • Y TRUSSO, A.B. (1993).
  • El libro del pueblo de Dios.
  • La Biblia,
  • Madrid: Ediciones Paulinas.
  • UBIETA, J.Á.
  • Dir.) (1981).
  • Biblia de Jerusalén,
  • Bilbao: Desclée de Brouwer.
  • Bibliografía citada ALESSO, M. (2004).
  • La alegoría de la serpiente en Filón de Alejandría.
  • Legum Allegoriae 1, II §§ 71-105″ en Nova Tellus.

Anuario del Centro de Estudios Clásicos,22.1; 97-119. COLODENCO, D. (2006). Génesis: el origen de las diferencias, Buenos Aires: Ediciones Lilmod. DODDS, E.R. (1960). Los griegos y lo irracional, Madrid: Revista de Occidente. MALINA, B.J. (1995). El mundo del Nuevo Testamento.

  • Perspectivas desde la antropología cultural,
  • Estella: Verbo Divino.
  • MALINA, B.J.
  • Y ROHRBAUGH, R.L. (2002).
  • Los evangelios sinópticos y la cultura mediterránea del siglo I.
  • Comentario desde las ciencias sociales,
  • Estella: Verbo Divino.
  • PANNENBERG, W., MARTÍNEZ CAMINO, J.A.
  • Y CANAL MARCOS, G. (1996).
  • Teología sistemática,

Madrid: Universidad Pontificia de Madrid. RUNIA, D.T. (1993). Philo in Early Christian Literature: A Survey, Minneapolis: Fortress. SAVON, H. (1977). Saint Ambroise devant l’exégèse de Philon le Juif,2 Vols. Paris: Études Augustiniennes. TREBOLLE BARRERA, J.
Ver respuesta completa

¿Cómo se escribe Adán en árabe?

Adán es un nombre propio masculino de origen hebreo en su variante en español. En la historia judeo-cristiana y en el Islam, Adán fue el primer hombre creado por Dios sobre la Tierra.

Variantes en otras lenguas
Árabe آدم (ʼĀdam)
Armenio Adam
Asturiano Adán
Bosnio Adem

Ver respuesta completa

¿Qué quiere decir Tubal Caín?

Tubalcaín
Tubalcaín en la leyenda de Hiram, dibujo de Pierre Méjanel
Familia
Padres Lamec Sila
Información profesional
Ocupación Herrero

Tubalcaín o Túbal Caín es el nombre de un personaje de la Biblia, hijo de Lamec y Sila, su segunda esposa, y además tuvo una hermana directa de nombre Naamá, Su función dentro de la genealogía de Caín, junto a su padre, su madre, su madrastra y sus hermanos, es la simbolización del progreso y el avance cultural.

Tubal Caín en concreto representa la metalurgia, Debido a que su función en el mundo fue hacer la vida más cómoda, se considera que los cuatro hijos de Lamec, entre ellos Tubal Caín, son los padres de distintas artes y oficios, al empezar a desarrollarse la civilización. Los hijos que nacieron de la primera esposa de Lamec, llamada Ada, fueron Jabal el primero, considerado padre de la geometría, quien se ocupaba de conducir rebaños de ovejas al campo y primitivamente construyó casas de madera y piedra; el segundo hermano fue Jubal, quien es considerado el padre de la música y las canciones de la lengua, haciendo uso del arpa y la flauta.

De la segunda esposa de Lamec, llamada Zila, nació el tercer hermano, Tubal Caín, quien es considerado padre de la metalurgia ya que tenía la habilidad de trabajar con diversos metales, además de ser un guerrero, y utilizaba en ello su habilidad para construir armas.
Ver respuesta completa

¿Qué es significa imagen y semejanza de Dios?

¿Qué significa a imagen y semejanza de Dios? Por: P. Clemente González | Fuente: Catholic.net Una vez que había creado las infinitas estrellas, la tierra con sus montañas, mares, bosques y todo tipo de animales, Dios, según la Sagrada Escritura, formó su obra culmen diciendo: “Hagamos al hombre a nuestra imagen y nuestra semejanza, para que domine sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo, sobre los ganados y sobre todas las bestias de la tierra y sobre cuantos animales se muevan sobre ella.” (Gen 1,27) A imagen de Dios no quiere decir que Dios tiene semejanza física con el hombre.

  1. Dios no tiene piernas, manos canas ni una barba blanca.
  2. Cuando la Biblia habla del hombre a imagen de Dios, se refiere al hecho de que el hombre tiene un alma espiritual.
  3. Está por encima de los otros seres vivientes que habitan en la tierra.
  4. El hombre no es una cosa, sino una persona.
  5. El Hombre, por tanto, puede pensar; puede amar a otras personas; puede componer una sinfonía; puede escoger el bien; todas las cosas que ni un perro, ni una lagartija ni ningún otro animal puede hacer.

Pero, aunque podamos hacer todas estas cosas, debemos preguntarnos ¿por qué Dios nos hizo así? Ciertamente Dios, que sabe todo, no necesita que nosotros pensemos, ni que le toquemos alguna sinfonía, pues los ángeles cantan mucho mejor que nosotros. La razón es que Dios nos ha hecho a su imagen para conocerle y amarle.

De todas las criaturas visibles, sólo el hombre es “capaz de Dios.” De todas las cosas de este mundo, sólo el hombre está llamado a vivir con Dios en el mundo más allá. Y siendo a Imagen de Dios, el hombre está llamado a amar: primero a Dios y luego a todo el que tiene semejanza con Dios, es decir, a cada persona humana, pues cada persona está hecha a imagen de Dios.

Santa Catalina de Siena, platicando con Dios un día sobre la creación del hombre, exclamó: “Por amor lo creaste, por amor le diste un ser capaz de gustar tu Bien eterno.” Cada uno de nosotros debe llegar a la misma conclusión y decir a Dios: “Por amor me creaste a tu imagen para que yo sea capaz de gustarte para siempre en el cielo.” La imagen de Dios es Cristo.

Él nos ha revelado cómo es Dios. A la petición que Felipe hace a Jesús en la última cena de que “muéstranos al Padre y nos basta”, Jesús replica: “Quien me ha visto a mí, ha visto al Padre, ¿cómo dices tú muéstranos al Padre? (Jn 14,8-11). Por otro lado, cuando se dice que el hombre es imagen de Dios, se quiere indicar con ello que tanto el hombre como Dios tienen algo en común y es el conocimiento, el amor, la libertad; en otras palabras, el alma del hombre es lo que lo hace semejante a Dios.

Sin embargo, por el pecado el hombre nace con una imagen deformada. Cristo, al redimirnos, no solo rehízo esta imagen desfigurada por el pecado, sino que nos ha dejado dones para embellecerla aún más: nos dejó la gracia, a la Iglesia y en ella a los sacramentos.

  1. Por eso el momento de la crucifixión es la mayor muestra de amor, de libertad.
  2. El hombre se conoce mejor a esta luz.
  3. Y muchas realidades que eran incomprensibles como el sufrimiento humano y la muerte se comprenden y aclaran gracias a que Cristo se encarnó, nos redimió y resucitó.
  4. Por eso se comprende que al final del evangelio Jesús ordene a los discípulos que vayan por todo el mundo y bauticen en nombre de la Trinidad y enseñen lo que Él ha mandado (Mt 28, 19 y ss).

Se puede encontrar material sobre este tema en la Gaudium et Spes Cap.12 y 24, Nuevo Catecismo 356 y ss. Dios es la fuente de todo bien, de toda vida, de todo amor, de toda donación, de toda alegría. Nadie precede a Dios. La creación consiste precisamente en el hecho de que Dios, cuando no había absolutamente nada, decidió que las cosas existiesen.

Y vio Dios que era bueno”, como se repite 6 veces en Gn 1. Entre las criaturas ocupa un lugar especial el hombre, sobre el cual Dios sopló su aliento, es decir, dejó una huella especial. El hombre es imagen de Dios por ser espiritual, con capacidad para pensar y para amar, para darse y para imitar, en la medida de sus posibilidades, la generosidad de un Dios que no deja de amar, que no puede despreciar nada de lo que ha hecho, porque es “amigo de la vida” (Sb 11,26).

No es correcto, por lo tanto, preguntar cuál es la imagen de Dios, pues no existe nada anterior a él. Sin embargo, podemos descubrir algo de su “rostro” al ver a cada hombre, pues, desde que Cristo vino al mundo, todo gesto de amor que hagamos al otro está hecho a Él (“a mí me lo hicisteis”, Mt 25,40).

Para profundizar Gaudium et spes, 12-22Imagen: “Dios”. Pia Schjoll

Catecismo de la Iglesia Católica nn.355-373, 1701-1709 : ¿Qué significa a imagen y semejanza de Dios?
Ver respuesta completa